Home Prior Books Index
←Prev   1 Kings 4:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי הוא רדה בכל עבר הנהר מתפסח ועד עזה--בכל מלכי עבר הנהר ושלום היה לו מכל עבריו--מסביב
Hebrew - Transliteration via code library   
ky hvA rdh bkl `br hnhr mtpsKH v`d `zh--bkl mlky `br hnhr vSHlvm hyh lv mkl `bryv--msbyb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ipse enim obtinebat omnem regionem quae erat trans flumen quasi a Thapsa usque Gazam et cunctos reges illarum regionum et habebat pacem ex omni parte in circuitu

King James Variants
American King James Version   
For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
King James 2000 (out of print)   
For he had dominion over all the region on this side of the river, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side of the river: and he had peace on all sides round about him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.

Other translations
American Standard Version   
For he had dominion over all the region on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him.
Darby Bible Translation   
For he had dominion over all on this side the river, from Tiphsah as far as Gazah, over all the kings on this side the river; and he had peace on all sides round about.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For he had all the country which was beyond the river, from Thaphsa to Gazan, and all the kings of those countries: and he had peace on every side round about.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For he had dominion over all the region on this side the River, from Tipsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him.
English Standard Version Journaling Bible   
For he had dominion over all the region west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza, over all the kings west of the Euphrates. And he had peace on all sides around him.
God's Word   
He controlled all the territory west of the Euphrates River from Tiphsah to Gaza and all of its kings. So he lived in peace with all the neighboring countries.
Holman Christian Standard Bible   
for he had dominion over everything west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza and over all the kings west of the Euphrates. He had peace on all his surrounding borders.
International Standard Version   
He ruled over everything west of the Euphrates River from Tiphsah to Gaza, over all of the kings west of the Euphrates River, and he enjoyed peace on all sides around him.
NET Bible   
His royal court was so large because he ruled over all the kingdoms west of the Euphrates River from Tiphsah to Gaza; he was at peace with all his neighbors.
New American Standard Bible   
For he had dominion over everything west of the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings west of the River; and he had peace on all sides around about him.
New International Version   
For he ruled over all the kingdoms west of the Euphrates River, from Tiphsah to Gaza, and had peace on all sides.
New Living Translation   
Solomon's dominion extended over all the kingdoms west of the Euphrates River, from Tiphsah to Gaza. And there was peace on all his borders.
Webster's Bible Translation   
For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side of the river: and he had peace on all sides around him.
The World English Bible   
For he had dominion over all [the region] on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides around him.